In the Italian versione of the website, the subchapters “Free staff members” and “Free players” are translated with “Membri dello staff gratuiti” e “Pallavoliste gratuite” ("gratuito" means that they don't want to be paid. The correct translation is “Membri dello staff disponibili” e “Pallavoliste disponibili”
In the Italian versione of the website, the subchapters “Free staff members” and “Free players” are translated with “Membri dello staff gratuiti” e “Pallavoliste gratuite” ("gratuito" means that they don't want to be paid. The correct translation is “Membri dello staff disponibili” e “Pallavoliste disponibili”